Каким образом фольклор перешел в литературу. Исторические особенности формирования фольклора. Зарождение и развитие литературы. Отличительные черты литературы и УНТ

Фольклор и художественная литература

Как ни важна общая культура, знания, ими не исчерпываются условия, необходимые писателю для его успешной работы. Ему предстоит еще получить специальную подготовку, без которой он не сможет сделаться полноценным художником слова. Ему предстоит освоить разнообразные воздействия устного народного творчества и предшествующей литературы. Начинающему писателю необходимо преодолеть враждебные влияния, одновременно с этим используя полезную для него творческую помощь.

В этом разделе нас будут занимать две проблемы - использование фольклорных и книжных воздействий и творческое развитие художника слова.

Всякий сколько-нибудь значительный писатель опирается на устное творчество своего народа, на фольклор, во всех его многообразных разветвлениях. Творчество народной массы, отличающееся исключительной самобытностью, мощью, целостностью и простотой, всегда привлекает к себе пристальное внимание писателей.

«Писатель, не обладающий знаниями фольклора, - указывал в 1904 году Горький, - плохой писатель. В народном творчестве сокрыты беспредельные богатства, и добросовестный писатель должен ими овладеть». «Начало искусства слова - в фольклоре. Собирайте ваш фольклор, учитесь на нем, обрабатывайте его», - советовал он в 1934 году советским писателям. Сам Горький многому научился на народных сказках, открывавших перед ним «просвет в другую жизнь, где существовала и, мечтая о лучшей жизни, действовала какая-то свободная, бесстрашная сила». «Эта бессмертная поэзия, родоначальница книжной литературы, очень помогла» Горькому «ознакомиться с обаятельной красотой и богатством нашего языка».

Писатели самых различных эпох и национальностей деятельно изучали собранные учеными памятники народного творчества и не раз сами обращались к самостоятельному собиранию фольклора. Пушкин интересовался не только русскими и западноевропейскими сказками, сюжеты которых он обрабатывал. Вместе с этим Пушкин записывал, во время южной ссылки, песни бессарабских цыган, а во время пребывания в Михайловском - русские народные песни.

Гоголь, не собиравший специально фольклорных произведений, использовал все, что попадало в его руки через друзей и знакомых. Кольцов собирал в Воронеже народные песни, записывал бытовавшие в крестьянской и мещанской среде пословицы. Л. Толстой с увлечением перечитывал, например, сборник русских пословиц Снегирева и со вниманием прислушивался к разнообразному репертуару народного творчества. Его интересовал не только русский фольклор - в дневниках, которые вел Толстой на Кавказе, мы встретим чеченскую песню. Островский, изучавший сборники русских песен Шейна и Киреевского, вместе с тем общался с московским кругом «безвестных подмастерьев» русской песни, опытом которых он неоднократно пользовался. И не только московским: так, например, мотив песни «Баю-баю, мой внучоночек» (в пьесе «Воевода») был подслушан драматургом в Костромской губернии. Короленко заносил в записную книжку песни приискателей Сибири. Лесков жадно собирал всевозможные предания, анекдоты, религиозные легенды, духовные стихи, народные пословицы и поговорки.

Этой увлекательной работой занимались и те писатели, которых интересовала по преимуществу жизнь города, его интеллигентских и мещанских слоев. Создавая «Братьев Карамазовых», Достоевский записал бытовавшую в народе легенду о луковке: «Эта драгоценность записана мною со слов одной крестьянки и, уж конечно, записана в первый раз». Подобно профессиональному фольклористу, Достоевский характеризовал среду, в которой «бытовало» это произведение: «Песня, пропетая хором (во время кутежа Дмитрия Карамазова в Мокром. - А. Ц .), записана мною с натуры и есть действительно образчик новейшего крестьянского творчества». Или в другом месте: «Сочинялась она (песня. - А. Ц. ) у купеческих приказчиков... и перешла к лакеям, никем никогда из собирателей не записана и у меня в первый раз является».

Виднейшим собирателем фольклорных сокровищ своей страны был и М. Горький. В юности он мог часами говорить как сказитель. Этому он научился у бабушки; «кажется, я и думал в формах ее стихов», - вспоминал он впоследствии. Спустя несколько десятков лет Горький помнил сказки и песни, услышанные им в детстве. Они сохранились в его памяти с такой ясностью и свежестью, что писатель был в состоянии сличать их с текстами фольклорных сборников. Скитаясь по югу России, а также в первый период творчества, пока еще продолжались его пешие странствия, Горький целые тетради заполнил записями народных песен и легенд. «Мною в 90-х годах, - вспоминал он в письме к своему биографу И. А. Груздеву, - были записаны десятки песен несомненно подлинно народных, они погибли в Жандармском Управлении, а раньше - я утопил целую тетрадь записей в Керченском проливе. По сей день жалею: песен этих нет нигде у собирателей».

Эти и подобные им примеры с неоспоримостью свидетельствуют о прочном интересе художника к устному творчеству. Какое бы сомнение ни вызывали в настоящее время воззрения Глеба Успенского на генезис и художественные достоинства частушки, его статья «Новые народные стишки» отражает пристальное внимание крупного русского писателя к новому и для него непонятному жанру русского фольклора. Незаурядный талант этнографа и фольклориста постоянно обнаруживал и Короленко; ему «было желанно и привольно входить все в новые и новые круги народной жизни в разных этнографических поясах, разных условиях быта».

Методы собирания писателями реалий фольклора многообразны: к ним принадлежат и недолгая беседа писателя с своеобразным человеком из народа и планомерно проводимые путешествия писателя в глухие углы своей страны. Образцом первого могут служить систематические беседы Толстого со всякого рода странниками и богомольцами, которых он встречал во время прогулок по Тульскому шоссе; образцом второго - поездка Пушкина в Заволжье с целью собирания материалов о Пугачеве, в том числе и народных воспоминаний о нем. В творческой работе Некрасова оба эти способа общения с народом органически сочетались в одно целое.

Множество явлений мировой литературы связано с взрастившей их почвой народного творчества. «Божественная комедия», конечно, была бы иной, если бы не существовало хорошо известных Данте средневековых легенд, «видений». «Дон-Кихот» широко вобрал в себя разнообразные элементы испанского фольклора и, пожалуй, более всего испанских пословиц и поговорок, столь широко вошедших в речь Санчо Пансы. Дух «старой веселой Англии» звучит в многочисленных песнях комедий Шекспира, в языке его «шутов» и пр. Старофранцузские фарсы оказали чрезвычайно сильное воздействие на творчество Мольера. Вспомним также о могучих токах шотландского фольклора в романах Вальтера Скотта, о воздействии народной баллады на творчество немецких романтиков (например, Бюргера), о тесном содружестве Беранже с группой певцов Июльской революции. Гоголь не написал бы «Вечеров па хуторе», не будь у пего под рукой материалов украинского фольклора - всевозможных бытовых обычаев, поверий, «казачьих» песен, о присылке которых он так усердно просил родных и знакомых. Творчество Шевченко было взращено той же плодоносной почвой национального фольклора: поэт садится писать «околдованный украинскими думами, настроенный на их заунывный тон». В творчестве Некрасова с наибольшей у нас художественной полнотой отразилась устная поэзия народа.

Плодотворное воздействие фольклора сказывается на самых различных этапах писательского труда. Народное творчество предоставляет в распоряжение писателя красочную и драматическую фабулу . Вспомним о «Коньке-горбунке» Ершова, сотканном из мотивов русских народных сказов, о «Пропавшей грамоте» Гоголя, о повести Короленко «Судный день», вобравшей в себя мотивы украинского и еврейского фольклора. Велико значение народного творчества и для формирования образов книжной литературы: припомним в пушкинской «Сказке о царе Салтане» образы царя и его воевод, полные едкой, подлинно народной иронии, насыщенный народными представлениями образ Снегурочки в одноименной пьесе Островского или образ народного богатыря в поэме Маяковского «150 000 000».

Воздействуют на творчество писателя и фольклорные жанры. Островский широко вводит в пьесы народную песню, прекрасно понимая ее роль в личной, семейной и общественной жизни русского купечества и мещанства. Влиянием русского фольклора вообще и песен донских казаков в частности полно такое значительнейшее произведение современной литературы, как «Тихий Дон» Шолохова. Содержащийся в поэмах Некрасова (особенно в «Кому на Руси жить хорошо») богатейший фольклорный материал в значительной мере определяет сюжетно-композиционную структуру этих поэм. Пролог «Кому на Руси жить хорошо» основан на сказании о птицах, а мотив странствий крестьян-правдоискателей восходит к сказочным мотивам различных народов, в первую очередь, разумеется, к мотивам русской сказки.

Исключительно велико воздействие фольклора на язык литературы. Через посредство устного народного творчества в произведения писателя вливается живая и образная речь крестьянской и рабочей массы. Записные книжки Толстого 70-х годов, например, полны разных ярких характеристик, поговорок, пословиц и в особенности типичных выражений народной мудрости. Чрезвычайно любопытны в этом плане и записи Островского, - например, набросанные им куски диалога драмы «Не так живи, как хочется», словечки персонажей этой драмы и песни: «Иу, пияй, ты меня пиять хочешь», «Уж я ли твому горю помогу, помогу, могу, могу». Эта характерная запись не только помогает формированию речи действующего лица - она способствует и оформлению всей пьесы в целом.

Значительно воздействие фольклорных реалий и на стих художника слова. Напомним здесь стиховую фактуру пушкинской «Сказки о попе и работнике его Балде», многочисленные образцы обрядовой поэзии в «Морозе, Красном носе» Некрасова, песню убогого странника в его же «Коробейниках».

Как ни существенны, однако, эти воздействия отдельных компонентов устно-поэтической структуры, ими далеко не исчерпывается воздействие фольклора на писателя. На него в гораздо большей мере действует самая эстетика народного творчества, полная глубокой непосредственности, жизненная по содержанию и предельно простая по своей форме. Счастлив писатель, которому удается оплодотворить свой талант драматизмом народной поэзии, безыскусственностью ее лирики, широким размахом ее эпоса. Фольклор оказывает писателю неоценимую помощь на самых трудных и переломных этапах его творческого пути. Пушкин обращается к русскому фольклору на пороге восстания 1825 года, и его эстетические фрагменты об искусстве, родившемся «на площади», не только помогают в работе над «Борисом Годуновым» - они с огромной силой формируют законы новой, подлинно народной русской трагедии.

Произведения фольклора не могут быть механически перенесены в книжную литературу или воспроизводиться писателем в одних своих внешних особенностях. Такого рода стилизованное воспроизведение фольклора нередко создавалось А. К. Толстым, который в своих песнях и былинах обращал внимание прежде всего на внешнюю красоту и «эффектность» богатырской поэзии. Исключением из этого правила является баллада об Илье Муромце; в ней А. К. Толстой с замечательной выразительностью и лаконизмом воспроизвел образ сермяжного богатыря.

По-иному относился к фольклору Кольцов, который творчески переработал наследие русской лирической песни, расширил ее тематику, углубил психологическое содержание образов, усилил выразительные средства языка, усовершенствовал ее стиховые формы. Этот глубоко творческий подход к фольклору характерен для многих классиков: Пушкина (сказки), Лермонтова («Песня о купце Калашникове»). Народная легенда о докторе Фаусте, продавшем душу дьяволу, легла в основу драмы Марло и ранней редакции «Фауста» Гёте («Ur-Faust»). Легенда эта затронула «все струны души» Гёте, воспламенила его поэтическое воображение. Однако в процессе упорного труда над фольклорным материалом Гёте в сильнейшей мере его переработал. Во всех этих случаях материалам народного творчества придавалась новая художественная чеканка.

Глубокой фальшью являлся бы отказ от такой переработки, в целях сохранения «неприкосновенности» народного памятника. Фальшивую аргументацию этого рода хорошо опроверг советский писатель Леонид Соловьев, рассказывавший о своей работе над романом о жизни Ходжи Насреддина. «Вначале дело у меня шло туго. Передо мной лежало множество материалов - фольклорных записей, исследований, и это связывало меня по рукам и ногам. Эта связанность мешала мне вложить в книгу... отстоявшееся поэтическое чувство Средней Азии. Так продолжалось долго, пока я не сделал второго решительного хода: я собрал все материалы, спрятал их в ящик и очутился один на один с чистым листом бумаги. Наконец-то я почувствовал свободу... я менял мотивы фольклора, менял окраску; словом, весь материал рассматривал как сырье для переплавки. Некоторые литераторы говорили мне: «Что ты делаешь? Ты поднимаешь руку на художественное творчество народа, ты исправляешь народ!» Я же думал про себя: «А я? Разве я не сын народа? Разве я отделен от народа? Ведь я не просто эксплуатирую материал, а добавляю к нему что-то новое в народном же духе».

В таком подходе к фольклорному материалу нет, разумеется, ничего неправильного или тем более порочного. Важно только, чтобы «добавления» эти написаны были «в народном же духе» и чтобы между ними и фольклорным материалом не было художественного разнобоя. Далеко не всякая «обработка» фольклора имеет право на существование. Она должна оставаться верной народной традиции и в то же время быть творческой, придавать новую чеканку фольклорному материалу и в то же время быть внутренне созвучной его духу. Именно так обрабатывали фольклор Пушкин и Кольцов, Некрасов и Демьян Бедный, Твардовский и Бажов.

В процессе культурного роста писателя огромную роль играет чтение им художественной литературы. Молодого писателя оно знакомит с жизнью, которую тот еще мало знает. Чтение в громадной мере способствует формированию вкуса писателя, оно стимулирует его творческую фантазию, оно помогает формированию его собственной стилевой манеры.

Для Кольцова и Никитина оно было единственным средством приобщиться к сокровищам человеческой культуры. Вспомним, с каким интересом Кольцов рассказывал Белинскому о прочитанных им книгах, столь сильно способствовавших формированию его мировоззрения. Любовь к книге полнее всех других писателей выразил М. Горький, говоривший в 1925 году: «Я люблю книги: каждая из них кажется мне чудом, а писатель - магом. Я не могу говорить о книгах иначе, как с глубочайшим волнением, с радостным энтузиазмом».

Разнообразно значение книги в процессе творчества писателя. Он обращается к чтению в перерыве работы, стремясь отдохнуть за книгой. Бальзак в одном письме сообщает: «У меня полный упадок сил, читаю «Трех мушкетеров». Когда Достоевский переставал писать, в его руках немедленно появлялась книга. Лесков оставлял работу, когда она не ладилась, и обращался к чтению. Оно отличалось беспорядочностью у Жорж Санд или Брюсова и систематичностью у Л. Толстого, который неизменно требовал «не начинать нового чтения, не закончив старого».

Исключительно велика и воспитательная функция писательского чтения. Гёте с увлечением и огромной пользой для себя изучает творчество Шекспира. «Продолжительное изучение творений Шекспира придало моим стремлениям такую широту, что рамки театральной сцены казались мне слишком узки». То же стимулирующее воздействие произведения английского драматурга оказали и на Флобера: «Читая Шекспира, я становлюсь больше, умнее, чище». Автора «Госпожи Бовари» пленяет исключительная широта шекспировского творчества, величайшая цельность и глубина его мировоззрения.

Чтение писателя оказывает и более непосредственное воздействие на творческий процесс. Несомненно благотворно влияние чтения на фантазию писателя, на его воображение, которое под влиянием книги становится активнее и насыщеннее образами.

Важную роль чтение писателя играет в формировании его творческих замыслов. «Разбойники» Шиллера были созданы под сильным впечатлением прочитанных до того «Жизнеописаний» Плутарха, к истории заговора Фиеско внимание драматурга привлекла «Исповедь» Руссо. Поэма Байрона «Мазепа» была бы иной, а возможно и вовсе не была бы написана, если бы английский поэт не прочел предварительно вольтеровской «Истории Карла XII», в которой его особенно увлекла сцена расправы с юным Мазепой. Книга «Предсказание Казотта» побудила Лермонтова написать стихотворение «На буйном пиршестве». Книга же способствовала появлению таких произведений, как «Моцарт и Сальери», «Медный Всадник» («анти-петербургские» стихи Мицкевича), «Граф Нулин», написанный по прочтении Пушкиным поэмы Шекспира «Лукреция» и в известной мере пародирующий ее.

Несомненно и важное значение книги для трактовки писателем его образов. Пушкин принимается за изображение Мазепы, неудовлетворенный романтическим изображением его у Рылеева: «Прочитав в первый раз... стихи «Жену страдальца Кочубея и обольщенную им дочь...», я изумился, как мог поэт пройти мимо столь страшного обстоятельства». Образ Клавиго, как это признавал сам Гёте, создан был на основе почти дословного использования им мемуаров Бомарше. Книга дает писателю фабульную канву (см. постоянную фабульную зависимость шекспировских трагедий от исторических хроник Голиншеда). Она учит Стендаля столь ценимому им искусству психологического анализа: «Приготовляйтесь каждое утро, читая 20 страниц из «Марианны» (комедия Мариво. - А. Ц .), - и вы поймете выгоды, которые происходят от верного описания движений человеческого сердца».

Роль книги в творческом процессе художника не следует преувеличивать . На этот путь в известной мере встал Флобер: для него книга представляла собою «особый способ жить», ее он склонен был даже ставить выше фактов действительности. Мы знаем писателей, которые подчас чрезмерно увлекались книжными источниками. «Нет у нас, - как-то жаловались Гонкуры, - ни одной страсти, которая отвлекала бы человека от книги».

Итак, писатель должен выучиться читать, не забывая при этом реальной жизни со всеми ее противоречиями. Вот почему недостаточен совет Флобера: «Читайте углубленно мастеров не забавы ради, а чтобы проникнуться ими...» Как бы ни было важно наследие «мастеров», оно не должно заслонять от писателей живой действительности. «Эрудиция еще не есть мысль», - справедливо указывал Эккерману Гёте. Произведения художественной литературы нужно читать так, чтобы это помогало всестороннему врастанию писателя в жизнь, творческому участию в ней.

Противоречие между книгой и жизнью не носит абсолютного характера, если только речь идет не о лживой книге, злостно извращающей действительность. Следует помнить, что книга «такое же явление жизни, как человек, она - тоже факт живой, говорящий, и она не менее «вещь», чем все другие вещи, создаваемые человеком» (Горький). Эго реалистическое и глубоко жизненное отношение к книге занимает важное место в творческой подготовке. Чернышевский недаром призывал сына смотреть «на книгу, как на хлеб твоей души». В жизни Горького книга сыграла «роль матери».

Из книги Психология современной женщины: и умная, и красивая, и счастливая... автора Либина Алена

ГЛАВА 3 – ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ Искусство – это высшая природа! Иоганн Вольфганг Гете Искусство быть красивой при желании способна освоить каждая женщина! Предпосылки для этого заложены в каждом человеке самой искусной мастерицей – Природой. Нам остается

Из книги Геопсихология в шаманизме, физике и даосизме автора Минделл Арнольд

Анимистическая и художественная сила мифа и современной медицины Вы готовы? Тогда спросите себя, на что похожа ваша повседневная самость? Запишите это, и назовите это #1. (Например, в настоящий момент, у меня очень занятая повседневная жизнь). Как выглядит ваша самая

Из книги Гендерная психология автора Автор неизвестен

Глава 8 Детская художественная литература как институт гендерной социализации Л. Э.

Из книги Успехи ясновидения автора Лурье Самуил Аронович

Фольклор На писательском собрании в Смольном после доклада Жданова пошли, как водится, речи негодяев, - а порядочные люди затаились. Как только перешли к голосованию, порядочные бросились к дверям, доставая на ходу папиросы. Но эта испытанная уловка не застала охрану

Из книги Ребенок в мире Эроса автора Жаров Л В

2. Детский сексуальный фольклор в России - история и современность Идея лингвистического поворота в философии XX века стала уже хрестоматийной, а тезис М. Хайдеггера «сущность человека покоится в языке» наполняется все новым содержанием. Еще в начале 60-х годов XX века

Из книги Базовый курс аналитической психологии, или Юнгианский бревиарий автора Зеленский Валерий Всеволодович

Современное искусство и художественная критика 15-й том собрания сочинений Юнга, вышедший на русском языке в 1992 году, содержит несколько коротких работ, которые Юнг посвятил вопросам искусства: две статьи по общим вопросам взаимоотношений между искусством и психологией

Из книги Смысл тревоги автора Мэй Ролло Р

Художественная литература Если мы попытаемся исследовать тему тревоги в американской литературе, например, двадцатых или тридцатых годов, то встретимся скорее с симптомами тревоги, чем с явной тревогой. Хотя в этот период было создано не слишком много изображений явной,

Из книги Психология литературного творчества автора Арнаудов Михаил

1. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЦЕННОСТЬ ВОСПРИЯТИЙ Если мы будем понимать воображение как созидательный принцип, как способность к новому, чисто внутреннему опыту, то несомненно, что по эту сторону его, в преддверии духовной лаборатории, существует ряд психических сил, которые его

Из книги Деловое общение. Курс лекций автора Мунин Александр Николаевич

ЛИТЕРАТУРА Аверченко А.Н., Залесов К.Т. и др. Психология управленца. Новосибирск, 2000. С. 10–22.Вудкок М., Френсис Д. Раскрепощенный менеджер. М., 1991. С. 5-18.Ионин Л.Г. Социология культуры. М., 2002 С. 21–28.Кабушкин Н.И. Основы менеджмента. Минск, 2003. С. 63–86.Кишкелъ Е.Н. Управленческая

Из книги Психология детского творчества автора Николаева Елена Ивановна

7.4. Детская спонтанная игра и фольклор В мифах любых народов мира отсутствуют детские персонажи, поскольку ребенок в те времена не был предметом культурного сознания. Описание же детства величайших героев не отличается от того, что они делали, будучи взрослыми. Маленький

Из книги Дитя человеческое.Психофизиология развития и регресса автора Базарный Владимир Филиппович

Из книги Техники ландшафтной арт-терапии автора Корт Беверли

1.1. Исторические истоки ландшафтной арт-терапии (шаманская традиция, традиционные системы целительства, фольклор, ритуальные практики) Древние практики целительства и прогнозирования событий зачастую были основаны на наблюдениях человека за окружающей средой. Часто

Из книги Необычная книга для обычных родителей. Простые ответы на самые част(н)ые вопросы автора Милованова Анна Викторовна

Из книги Приемный ребенок. Жизненный путь, помощь и поддерка автора Панюшева Татьяна

Из книги Новации в читальном зале [Развивающие игры, мотивационные конкурсы] автора Кашкаров Андрей Петрович

Художественная литература – рекомендации для подростков, увлекающихся фэнтези 1. Бах P. Чайка по имени Джонотан Ливингстон. Иллюзии, или приключения Мессии Поневоле: Повести. СПб.: Грант, 1993.2. Дяченко М. Дяченко С. Ритуал // Дяченко М. Дяченко С. Ритуал – К.: Кранг-Харьков:

Из книги Творческая личность художника автора Басин Евгений Яковлевич

Русская наука о народном творчестве – фольклористика – прошла славный и сложный путь развития. Знать этот путь необходимо для того, чтобы представить себе весь объем материала, подлежащего изучению, и дать ему правильную оценку. Для того, чтобы анализировать памятники народной поэзии, необходимо знать, когда они были записаны и изданы, каковы были научные принципы собирателей и издателей, зарегистрировавших эти памятники, как они оценивались наукой на разных этапах ее развития. Без знаний этого комплекса вопросов нельзя приступить к анализу любого произведения, не рискуя впасть в ошибки. Чтобы правильно оценить вклад в фольклористику собирателей, нужно знать методику их работы и их политические взгляды. Известно, что П.Н.Рыбников записывал былины под диктовку сказителей, а не во время исполнения. Ритмическая структура былин при такой записи явно нарушалась. Записи А.Ф.Гильфердинга филологически более точны, но его собственные политические воззрения сказались при отборе текстов – былины с резкой социальной направленностью он не записывал.

Историография науки имеет практическое значение; отношение к науке прошлого должно быть в высшей степени критическим. Наука прошлого отвечала требованиям своего времени, а многое из того, что волновало ее представителей, для нас сейчас не преставляет значимого интереса. Только с позиций настоящего, только с позиций сегодняшних знаний, возможна адекватная оценка произведений фольклора.

Фольклористика XVIII века . История русской науки о фольклоре начинается вместе с историей новой русской литературы, в эпоху формирования русского национального государства и создания национальной культуры. XVIII век знаменует новое отношение к народной поэзии и к народной культуре.

Крупнейшие преобразования, происшедшие в России в первой четверти XVIII века и связанные с деятельностью Петра I, отразились и в отношении к народному творчеству. Петр I не полностью отрицал старину, конечно, он боролся с различного рода народными суевериями, но он особо выделял народную песню и восстановил ее в правах после гонений царя Алексея Михайловича. Указом от 1722 года Петр I разрешил в храмовые праздники, после литургии, всякие народные забавы. Народная песня звучала при дворе Петра, и предание приписывает ему, правда безосновательно, сложение песни «Как по матушке, по Неве-реке». Дочь его, Елизавета Петровна, еще более жила во власти народной старины, некоторые историки утверждают, что она явилась автором песни «Во селе, селе Покровском». При дворе Екатерины II народные влияния еще более усилились.

Научный интерес к фольклору в первой половине XVIII века связан с именами В.Н.Татищева, В.К.Тредиаковского, М.В.Ломоносова. Татищев известен как географ, экономист, историк, археолог, этнограф, фольклорист. По повелению Петра I, ему было поручено составить книгу по географии России, однако ученый убедился, что без изучения истории это невозможно. В 1737 гду он составил «Предложение», которое явилось обширнейшей программой, охватившей все стороны народной жизни. В своих исследованиях Татищев отводил немалое место фольклорно-этнографическим проблемам, он часто ссылается на произведения народной словесности. В своем труде «История государства Российского» (в четырех томах, вышла в свет уже после его смерти) он упоминает о русских былинах, об исторических песнях, в которых видит важный исторический документ; в книге Татищева подробно описаны некоторые народные обряды. С его именем связано издание сборника Кирши Данилова. Татищев первым начал разработку славянской мифологии, пытаясь с ее помощью разрешить вопрос о происхождении русского народа и вообще славянских племен. Он интересовался всеми фольклорными жанрами, им составлен небольшой сборник пословиц.

Почти одновеременно с зарождением интереса к фолькору как к документу истории, зарождается интерес к нему как к материалу, ценному для литературы. Уже А.Д.Кантемир ставит вопрос о народной поэзии как виде литературной деятельности. В примечаниях к переводу «Посланий» Горация Кантемир пишет, что создателями первых стихов и песен были «грубые пстухи и земледельцы». В работах Кантемира встречаются фольклорные записи: историческая песня об Иване Грозном, пословицы, поговорки, меткие фразеологические выражения. В.К.Тредиаковский в книге «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735) указывал на народную поэзию как на основу для сложения стихов в современной ему литературе. Им был определен принцип тоники (стиха, построенного на равном количестве ударений в строке), который свойственен народной поэзии и потому должен быть принят поэтами. Тредиаковский сделал фольклор объектом филологических разысканий в своей работе «Мнение о начале поэзии и стихов вообще», в ней он пишет, что народная поэзия является самой ранней формой поэтического творчества, а первыми стихотворцами были языческие жрецы. В своих работах поэт-теоретик противопоставил господствующей силлабической системе стихосложения силлабо-тоническую, а открытие принципа тоники народного русского стиха имело большое значение для развития русской литературы. Тредиаковский отметил высокое эстетическое значение народных песен, он «шел за народом в его песнях» (В.Г.Белинский).

М.В.Ломоносова вопросы фольклора заинтересовали в связи с работами по теории русского стиха, истории языка. Поэта и теоретика особо интересовала проблема образности народной речи (интерес к пословице), проблеме дохристианских верований славян, обряд и обрядовая поэзия. Основной смысл и значение фольклора Ломоносов видит в его историческом содержании; в народных преданиях он обнаруживает сохранившиеся исторические свидетельства, позволяющие научно восстановить древнюю историю. Вслед за Тредиаковским, Ломоносов изучает народное стихосложение и в своей работе «Письмо о правилах российского стихотворства» развивает далее теорию силлабо-тонического стихосложения.

Ломоносов был прекрасным знатоком русского языка, А.С.Пушкин считал, что «у Ломоносова счастливое слияние книжного славянскго языка с языком простонародным». Народные пословицы и поговорки он использует в своих трудах «Риторика» и «Российская грамматика». Однако Ломоносов с недостаточным вниманием относился к народным сказкам и песням, отрицая их эстетическое значение.

Формы использования народного творчества в литературе XVIII века различны, как различно и понимание фольклоризма для тех или иных писателей; для представителей дворянской культуры обращение к фольклору не имело принципиального значения. Выдвинутые А.П.Сумароковым требования простоты и естественности в поэзии, предпринятая им борьба против дидактизма заставили его обратить внимание на «естественную поэзию». В журнале «Трудолюбивая пчела» он поместил заметку «О стихотворстве камчадалов», где противопоставил искусственности поэтов «естественную поэзию», продиктованную непосредственными переживаниями. Этот интерес к народной, «естественной» поэзии характерен не только для Сумарокова и его круга, но и для всей эпохи.

Работа по собиранию и публикации русского фольклора усиливается к концу века. Отдельным жанрам русского фольклора стали посвящаться целые сборники: «Собрание разных песен» в четырех частях М.Д.Чулкова, «Новое и полное собрание российских песен» в шести частях Н.И.Новикова и другие. В сборнике М.Д.Чулкова впервые представлены народные песни, отразившие социальный протест (песни о Степане Разине, о казни атамана Стрелецкого и др.). Чулкову же принадлежит один из первых опытов систематизации мифологических представлений и обрядности русского народа – «Словарь русских суеверий». В издаваемом им журнале «И то и се» публикуется фольклорный материал, в частности, народные пословицы.

В конце XVIII века особый интерес проявился к пословицам, стали печататься их сборники, можно назвать и «Собрание древних пословиц» А.А.Барсова, переизданное впоследствии Н.И.Новиковым. С крайне тенденциозных позиций обратился к подбору пословиц поэт И.Богданович, близкий к придворным кругам. Ему принадлежит сборник «Русские пословицы, собранные Ипполитом Богдановичем» в трех частях, в котором совершенно искажены и содержание, и форма пословиц (поэт придал пословицам вид двустиший или четырехстиший).

Сборники сказок в значительно меньшей мере содержат подлинный материал, чем сборники песен; сказки часто перерабатываются собирателями, приближаются к авантюрной повести. Наиболее значительный сборник – «Русские сказки» В.А.Левшина (в десяти частях), но только три сказки из этого сборника близки подлинно русским сказкам.

Русские былины и исторические песни представлены отдельными записями в сборнике Чулкова, они составляют особый сборник «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым». Материалы этого сборника имеют мировое значение как первые подлинные записи былин и исторических песен.

Просветительское отношение к фольклору характерно для всего XVIII века и его проявление в той или иной мере встречается у всех писателей этой эпохи, каковы бы ни были их идейные позиции. Для этой эпохи, по словам М.К.Азадовского, было характерно проявление «интереса к народности без народных масс, это была народность, чуждающаяся народа и создающая нарочито иллюзорные о нем представления». В последние годы XVIII века зародились и окрепли идеологические тенденции демократического сознания, наиболее ярким представителем которого стал А.Н.Радищев . Радищев совершенно по-новому понимает особый характер фольклора и его роль в формировании народного мировоззрения. В «Путешествии из Петербурга в Москву» писатель привлекает фольклор не в качестве свидетельства о старине и не как материал для обновления языка и литературы, а как форму народной мысли, как выражение народного сознания, как путь к его познанию и как основу народной культуры. В этом своем произведении Радищев именно в крестьянине видит создателя и хранителя народной культуры, он создает замечательный образ народного певца, бывшего солдата, слепого нищего, отражает взгляд народа на искусство (глава «Клин»). Радишев считает дворян не создателями, а разрушителями народного искусства. В главе «София» Радишев высказывает замечания о ямщицких песнях: «В них есть нечто, скорбь душевную изгоняющее». Писатель видел в народной песне не забаву, не утеху, а свидетельство о прошлом и настоящем народа. В «Путешествии» Радишев неоднократно пользуется образами фольклора: цитирует ряд пословиц, приводит текст рекрутских причитаний. В главе «Медное» Радищев описывает сцену народного хоровода и использует ее для создания контраста (хоровод – продажа с торга крестьян). В пародийно-сказочной форме Радищев передает рассказ о наместнике, любившем устриц. Этот рассказ – первый опыт использования образов народной сказки для создания общественно-политической сатиры (в дальнейшем – у Салтыкова-Щедрина). В главе «Городня» писатель приводит полные тексты рекрутских причитаний, что позволяет ему отразить в своем произведении народную точку зрения. Радищев создает и художественные произведения, созданные целиком на фольклорной основе: «Бова», сказочная поэма; «Песни, петые на состязаниях в честь древних славянских божеств».

XVIII век еще не создал науки о фольклоре, но уже вплотную подошел к этой задаче и создал все необходимые предпосылки для ее разрешения. За этот период был накоплен значительный фактический материал и выдвинуты основные проблемы, ставшие надолго в центре дальнейших фольклористских изысканий. Эти основные проблемы можно свести к следующим: 1) вопрос о необходимости интенсивного собирания памятников народного творчества; 2) определение места и значения фольклора в создании национальной литературы, его значение в построении национальной истории и познании национального характера; 3) вопрос о месте русской народной поэзии среди других памятников мирового фольклора и об органических связях между ними.

Фольклористика первой половины XIX века . Первое сорокалетие XIX века было временем дальнейшего накопления материалов и выработки научных воззрений на народное творчество. В усилении общественного и научного интереса к фольклору сыграла Отечественная война 1812 года и революционное движение первой четверти XIX века. В начале этого периода перед русской общественной мыслью стояла задача издания полного собрания памятников народного творчества. Эта задача мыслилась не только как литературное или узконаучное предприятия, но и как важнейшее национальное дело, как предприятие огромного исторического и историко-философского плана.

20-е годы XIX века – период бурного расцвета романтизма в России. Стремясь к развитию национального начала в отечественной литературе, романтики широко используют в своем творчестве фольклор (сюжеты, образы, поэтическую стилистку). Однако поэты-романтики не одинаково относились к фольклору, по-разному его оценивали и использовали в своем творчестве. например, В.А.Жуковского интересовало в нем отражение «милой старины», поэтому он использовал в своих произведениях описание народных обрядов, обычаев, вставлял традиционные зачины, концовки, имитировал стилистику народных произведений. Совершенно по-иному относились к фольклору национальные деятели, проповедующие идеи национального самосознания.

Декабристы , защищавшие национальную самобытность, гражданский пафос, патриотизм, вольнолюбие в литературе и искусстве, не могли обойти вниманием памятники народного творчества. И как бы ни были декабристы далеки от народа, они стремились найти в народном творчестве чувства, созвучные своим. На первом месте у представителей декабризма стоял вопрос о роли и значении памятников народного творчества в процессе развития культуры народа. Существенным моментом в эстетике декабристов был историзм, что подразумевало не простое обращение к старине, а поиски в ней тех сторон, которые легли в основу складывающейся национальной культуры. Декабристы искали в фольклоре отражение «свободолюбивого духа» русского народа, поэтому обращали особое внимание на те песни, в которых сохранились мотивы свободы и удали, отсюда их повышенный интерес к старым казачьим и разбойничьим песням. Декабристы явились первыми публикаторами и исследователями этих песен (Н.Н.Раевский). Одним из самых решительных пропагандистов народной поэзии был В.К.Кюхельбекер, именно он в 1820 году читал в Европе лекции о «русской простонародной поэзии». Кюхельбекер был и последовательным теоретиком народной словесности, и активно включал элементы фольклора в свои лирические пьесы и драмы. Принципы декабристского фольклоризма были развернуты и применены знаменитым переводчиком ‘Илиады» Н.И.Гнедичем. Его перу принадлежит и перевод книги Клода Фориэля «Простонародные песни нынешних греков», это один из первых трактатов о народной поэзии. Гнедич отмечает сходство греческих плачей с русскими и украинскими плачами, замечает наличие в Греции и в России весенних песен и особенно подробно останавливается на вопросе сходства греческих и русских народных певцов.

Повышенный интерес к фольклору нашел отражение и в художественной практике декабристов; фольклорные мотивы встречаем в поэзии Рылеева, Бестужева, Одоевского, Кюхельбекера и других. Но в то же время в работах декабристов отразилась ограниченность их исторической концепции. Идеализация глубокой старины и неверная оценка современного фольклора отразились в противопоставлении фольклора древней и современной Руси. У декабристов отсутствовало стремление понять жизнь народа во всем своеобразии и целостности.

А.С.Пушкин о народности литературы и о фольклоре . Пушкин выступал не только как непревзойденный мастер интерпретации фольклорных произведений, но и как один из первых их собирателей и теоретиков. К народной поэзии Пушкин подходил и как поэт, и как ученый-исследователь и как критик; он отчетливо представлял себе историческое значение народной поэзии, ее роль в создании национальной литературы. Для Пушкина в центре его размышлений стояла проблема народности, он неоднократно и по разным поводам останавливался на этом вопросе. Такова известная заметка «О народности в литературе» (1825), в которой поэт выступает против «псевдонародности», подчеркивает, что народность проявляется не во внешних приметах быта, не в употреблении русских выражений, а в психологии народа. Народность, по его мнению, определяется не темами, не сюжетами, а идейным содержанием; народный писатель не должен ограничиваться узконациональными предметами, а должен опираться на широкий опыт мировой культуры. Эту мысль он подтвердил примерами из мировой литературы, указав, что Шекспир и Кальдерон «поминутно» переносили своих читателей «во все части света», в то же время сохраняли в своих прозведениях «достоинства великой народности». В понимании Пушкина народность «есть образ мыслей и чувствований, есть тьма обычаев, поверий и привычек, принадлежащих исключительно какому-нибудь народу».

Чрезвычайно интенсивна была собирательская деятельность Пушкина. К середине 30-х годов у него собралось небольшое, но довольно разнообразное собрание сделанных записей. Им была записана песня об Аракчееве («Ты, Ракчеев, господин, всю Россию разорил»), а также народные баллады, солдатские и семейно-бытовые песни, преимущественно свадебные. Пушкин задумал издать сборник народных песен, но его замыслу не суждено было осуществиться; все свое собрание песен он передал П.В.Киреевскому.

Пушкин особенно интересуется казачьими песнями, в Михайловском поэт записывает песни о Степане Разине. В 1833 году он совершил поездку в Оренбургскую губернию для изучения Пугачевского восстания, где также записал несколько песен о Пугачеве.

В 1836 году Пушкин по просьбе французского литератора Леви-Веймара сделал ряд переводов русских народных песен на французский язык. Всего он перевел одиннадцать песен, из них семь «разбойничьих», в том числе две песни о Разине и песню «Не шуми ты, мати зелена дубрава», которую в «Капитанской дочке» именует «любимой песней Пугачева».

Очень высоко ценил Пушкин язык народного творчества. Простота языка народной сказки, меткость и выразительность строения фразы в пословицах отмечалась им как совершенная форма поэтической речи: «Что за золото пословицы русские, а не даются в руки, нет!» Собирательская деятельность Пушкина объясняется не только желанием сохранить песню или сказку, сколько стремлением овладеть живой народной речью. Исследователи отмечают, что, хотя Пушкин и не написал специальных исследований в этой области, он сыграл большую роль в установлении значения фольклора для жизни народа. Фольклор для Пушкина явился самовыражением народа и формой национального самосознания. У поэта не было и слепой идеализации народного творчества, он отмечал в нем черты консерватизма, проявление всевозможных предрассудков.

Пушкин использует в своем художественном творчестве фольклорные мотивы и образы, так, поэма «Братья разбойники» построена на мотивах и материале «разбойничьих» песен. Стихотворение «Узник» также навеяно мотивами этих песен и воспроизводит их тематику и образы. Народные сказки пленяли и очаровывали Пушкина своей художественной прелестью, своим образным языком, богатой фантастикой, реалистическим духом; в сказках поэт видел как бы синтез всех элементов фольклора. При создании своих сказок Пушкин использует разные источники: это и сюжеты русских народных сказок, это и сюжеты лубочной литературы, это и сюжеты, взятые из мирового фольклора («Сказка о золотом петушке»). Фольклорные образы в сказках Пушкина или взяты из фольклора, или переосмыслены поэтом, или придуманы им самим. Высказывания Пушкина по вопросам фольклора, его планы собирательской работы и понимание задач изучения не были только фактами его личной биграфии, но оказали несомненное влияние на дальнейшее развитие науки о русской словесности.

В 30-40-е годы продолжают публиковаться фольклорные сборники: «Русские народные сказки» И.П.Сахарова; «Русские народные песни» П.В.Киреевского; «Русские пословицы» И.М.Снегирева и др. В эти годы в России окончательно оформляется наука о фольклоре, в ней отчетливо намечаются два противоположных лагеря. В известном смысле, в один лагреь можно отнести славянофилов (братья Киреевские, К.С.Аксаков, А.С.Хомяков др.) и сторонников теории «официальной народности» (И.М.Снегирев, И.П.Сахаров, А.В.Терещенко). Для славянофильской фольклористики характерны идеализация древнерусского быта со всеми его консервативными сторонами, утверждение, будто бы русский традиционный фольклор в своей основе – религиозный. Именно поэтому П.В.Киреевский из своего песенного собрания как, по его мнению, наиболее ценное опубликовал лишь духовные стихи. Сторонники «официальной народности» путем тенденциозного подбора фольклорного материала стремились доказать, будто бы русскому народу свойственны такие качества, как царелюбие, религиозность и покорность. Другой лагерь в русской науке о фольклоре в 30-40-е годы XIX века представляла нарождающаяся революционно-демократическая фольклористика.

В.Г.Белинский о народности литературы и о фольклоре . Вопросы народного творчества живо интересовали Белинского, он уделял им большое внимание на протяжении всей своей деятельности. Он говорит о народной поэзии в «Литературных мечтаниях», в рецензиях на ряд сборников сказок, на сборники песен. Особенно важны его замечания о народной поэзии, высказнные в статьях о Кольцове, о Лермонтове, в XI статье о Пушкине, в обзорах русской литературы за 1844 и 1846 годы, в «Письме к Гоголю» и др. В 30-40-х годах проблема роли народа в истории, а вместе с тем народности культуры становятся основными в критике. Значение проблемы народности подчеркивает в своих работах Белинский. Он выдвигает критерием ценности произведения его соответствие интересам и нуждам народов, выражение в нем личности народа: «Народность есть альфа и омега эстетики нашего времени. Народность сделалась высшим критериумом, пробным камнем достоинства всякого поэтического произведения и прочности всякой поэтической славы. Народность есть великое дело и в политике и в жизни». Под «духом народа» Белинский понимал идеологию крестьянства, непримиримую с идеологией господствующих классов. Критик заметил, что в репертуаре народа много отсталого, есть чуждые ему произведения, которые дают основание для ложных заключений. Белинский вполне обоснованно утверждал: не все, что поется народом, народно, но все, что ненародно, используется консервативной наукой для создания искаженного образа народа. Белинский выдвинул принцип критической оценки фольклора, в противовес его безудержному восхвалению. Этот принцип критик обосновал анализом условий жизни крестьян в феодальной и крепостнической Руси.

Один из самых важных тезисов критика заключается в обосновании того факта, что поэзия всякого народа находится в тесном соотношении с его историей. И в поэзии, и в истории равным образом заключается таинственная «психея народа», поэтому его история может объясняться поэзией, а поэзия историей. В основе каждой песни Белинский ищет идею. Эта идея выражает некоторый идеал и облекается в художественную форму. «Художественный замысел историчен даже тогда, – пишет Белинский, – когда он облекается в совершенно фантастическую форму». Своеобразие народной поэзии Белинский видел в ее реализме, он считает, что «в русских сказках, как и во всей народной поэзии, фантастических элементов почти нет». Особенно высоко он оценивал сатирические сказки, потому что в них ярко отражен народный ум, народный взгляд и народный быт, в них ощущается «лукавый русский ум, столь наклонный к иронии, столь простодушный в своем лукавстве».

Белинский, отмечая характерные особенности русской песни, писал: «грусть русской души имеет особенный характер; русский человек не расплывается в грусти, не падает под ее томительным бременем... Грусть не мешает ни иронии, ни сарказму, ни буйному веселию, ни разгулу молодечества. Это грусть души крепкой, мощной, несокрушимой». Критик считал, что русские песни воодушевляли и ободряли народ, в них проявилось свободолюбие, моральные и этические нормы народа.

Статьи о народной поэзии, написанные критиком в 1841 году, в основном посвящены оценке русских былин. Белинский первым в русской критике и в науке о фольклоре сумел показать, что за образами былинных богатырей скрываются определенные общественные отношения, тесное единство поэзии народа с его историей. Он подчеркивает, что «русская народная поэзия кипит богатырями», их сила соединяется с отвагой, удальством, молодечеством. Главным богатырем он считает Илью Муромца, называет его русским Геркулесом, но отмечает некоторое однообразие его характера, прямолинейность в достижении цели. Белинский не использует термин «былины», он называет их «богатырскими сказками», подчеркивает индивидуальные черты в характерах богатырей.

Особенно высоко критик оценивает былины новгородксого цикла, считает их «апофеозом Новгорода». Выделяя образ Василия Буслаева, критик объясняет его поступки тем, что Василий не знает какой бы то ни было деятельности. На первое место в былинном репертуаре он ставит новгородские былины, особо высоко оценивает сцену пляски Садко у морского царя. Былины, по оценке Белинского, с одной стороны, отразили великие силы русского народа, а с другой – «быт», не дававший этим силам простора и выхода. Вместе с тем в оценке Белинским героического эпоса есть ряд существенных пробелов и ошибок. Единство идейного содержания былин он ошибочно трактовал как единообразие. Некоторая недооценка критиком русского героического эпоса объясняется тем, что в распоряжении критика был очень скудный материал.

Белинский первым отметил жанровые особенности исторических песен, отделил их от былин и от «собственно лирической поэзии». С именем Белинского фольклористика связывает появлением термина «исторические песни». В распоряжении критика был только сборник стихотворений Кирши Данилова, поэтому он смог выделить только исторические песни о Ермаке и об Иване Грозном.

Белинский высоко оценивал труд собирателей фольклора, ценил подлинность текстов народных произведений: «Какой благодарности заслуживают те скромные, бескорыстные труженики, которые с неослабным постоянством собирают драгоценности народной поэзии и спасают их от гибели забвения».

В фольклористских высказываниях Белинского особое место занимает вопрос о соотношении народного творчества и литературы. Критик подчеркивал, что народное творчество – искусство «детства человечества»; он противопоставляет «народность» и «простонародность». Белинский решительно восставал против «простонародности», т.е. ложной народности, которая, по его мнению, выражается в использовании фольклора, против любования жизнью народа с ее отсталостью и темнотой. Сравнивая поэзию русского народа с мировым фольклором, Белинский отводил ей одно из первых мест: «Наша народная поэзия не уступит в богатстве ни одному народу в мире и только ждет трудолюбивых деятелей, которые собрали бы ее сокровища, таящиеся в памяти народа».

Фольклористика второй половины XIX века . 60-е годы XIX века справедливо называют «золотым десятилетием» русской фольклористики в собирательской деятельности. Большинство из изданных в то время фольклорных сборников содержит богатейший фактический материал, который имеет научное значение и в наши дни. В это время собирают фольклор: писатель В.И.Даль, известные фольклористы Ф.И.Буслаев и А.Н.Афанасьев, представители демократической фольклористики П.И.Якушин, А.И.Худяков, П.Н.Рыбников и др. Выходит в свет знаменитый сборник А.Н.Афанасьева «Народные русские сказки» (вып. 1-8). В 60-е годы публикуются фольклорные сборники: «Великорусские сказки» А.И.Худякова, «Русские народные песни» П.И.Якушкина, «Великорусские заклинания» Л.Н.Майкова и др. Главное содержание сборника «Песни, собранные П.Н.Рыбниковым» составляют былины, записанные собирателем на севере России.

Н.А.Добролюбов и Н.Г.Чернышевский о фольклоре . Из работ Н.А.Добролюбова принципиально важны статьи: «О степени участия народности в развитии русской литературы», «Заметки и дополнения к сборнику русских пословиц г. Буслаева», его рецензия «Народные русские сказки А.Н.Афанасьева». В этих работах Добролюбов рассматривает вопрос о сущности народной поэзии и решает проблему народности в русской литературе и связанную с ней проблему взаимодействия литературы и народной поэзии. Он указывает на возникновение фольклора в древнейшую эпоху «господства патриархальных отношений», намечает основы научной периодизации народной поэзии, связывая ее с историей русского общества.

Добролюбов углубил понимание противоречивого характера народной поэзии в классовом обществе, показал, что влияние господствующих классов и церкви принесло в поэзию чуждые народу взгляды. Критик резко оценивает духовные стихи, считает их чуждыми народу. Особенно большое значение имеют его высказывания о достоинствах и недостатках сборника Афанасьева. Он высоко оценил полноту текстов, обилие вариантов, запись в процессе исполнения, тщательность издания. Основным недостатком сборника, по мнению Добролюбова, является его академическая объективность и бесстрастие: «Никто из собирателей не объяснил, в каком отношении находится народ к рассказываемым им сказкам и преданиям». Добролюбов требует, чтобы собиратели не ограничивались бы только внешней точностью при записывании текстов, но передавали бы «всю обстановку как чисто внешнюю, так и внутреннюю, нравственную», т.е. фиксировали реакцию слушателей на исполняемые произведение. Это требование, усвоенное собирателями 60-х годов, стало впоследствии краеугольным камнем русской критики о фольклоре.

Н.Г.Чернышевский с большой требовательностью относился к фольклорным сборникам, понимая, что только подлинно научные принципы собирания и публикации могут способствовать правильному пониманию народной поэзии. В связи с этим большой интерес представляет рецензия на сборник Н.В.Берга «Песни разных народов». В рецензии все внимание сосредоточено на вопросе об ответственности составителя за публикуемый материал. Принципиальное, методологическое значение имело возражение Чернышевского против основного принципа, которым руководствовался собиратель – он «старался собирать старинные и редкие песни». Чернышевский же считает, что надо собирать и публиковать лучшее, важнейшее, но не по редкости, а по внутреннему достоинству, по характеристичности и эстетической красоте. Основные теоретические положения Добролюбова и Чернышевского в дальнейшем разделяли и применяли на практике собиратели фольклора (И.А.Худяков, И.Г.Прыжов и др.).

АКАДЕМИЧЕСКАЯ ФОЛЬКЛОРИСТИКА XIX ВЕКА

Вплоть до 40-х годов XIX века велась определенная работа по собиранию и публикации фольклорных текстов, но фольклористика как наука еще не сформировалась. XVIII век и первые десятилетия XIX века принято считать предысторией русской науки о народном творчестве, это было время накопления материала и его первоначального теоретического осмысления. Теория русской фольклористики рождается в результате развития литературоведческих, исторических, этнографических разысканий в России и использования научного опыта зарубежных ученых. Русская теоретическая фольклористика 50-60-х годов формировалась под большим влиянием мифологической школы.

Мифологическая школа – направление в фольклористике, представители которого считали первоосновой фольклора мифологию, ее сюжеты и образы. Мифологическая школа первоначально возникла в Германии, где ее видными представителями были собиратели и исследователи немецкого фольклора братья Вильгельм и Якоб Гримм. Они считали, что народная поэзия имеет «божественное происхождение», что сказка, эпос, легенды возникли из мифа, а фольклор – бессознательное и безличное творчество народной души. Перенося на изучение фольклора методологию сравнительного языкознания, Гриммы возводили сходные явления в области фольклора разных народов к общей для них мифологии, к некоему «прамифу» (по аналогии с «праязыком»). Взгляды братьев Гримм теоретически обобщены ими в книге «Немецкая мифология».

В России с этой школой были связаны: Ф.И.Буслаев, А.Н.Афанасьев, О.Ф.Миллер. Представители мифологической школы стремились доказать, что истоки фольклора лежат в мифологии, имеющей религиозный характер. Основная работа Ф.И.Буслаева – «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» – насыщена большим фактическим материалом, но в то же время в ней Буслаев настаивает на том, что мифология и религия являются основополагающими моментами в развитии искусства. Буслаев не видел и творческих изменений в народной поэзии, считая ее застывшей в древнейших формах. В исследовании «О русских пословицах и поговорках» автор пытался найти мифологическое объяснение каждой пословице, так же исследователь рассматривает и русский богатырский эпос, где в каждом герое он пытался найти мифологическое начало.

Одновременно с Буслаевым в защиту мифологической школы выступил А.Н.Афанасьев, большой известностью пользовался его труд «Поэтические воззрения славян на природу» (в 3-х томах). Афанасьев также считал религиозные мифы основным источником поэзии и пытался каждому произведению подыскать мифологическое объяснение.

Методология и выводы мифологической школы, основанные на идеалистическом понимании мифологии и преувеличения ее роли в истории искусства, не приняты последующим развитием науки. Однако в свое время мифологическая школа сыграла важную роль, способствовала активному изучению фольклора, заложила основы сравнительной мифологии и фольклора и поставила ряд теоретических проблем. Недостатки мифологической школы (уход от современности в прошлое, чрезмерная архаизация русского фольклора, преувеличение следов мифологии и т.п.) были отмечены уже их современниками и, прежде всего, представителями революционно-демократической критики (Н.А.Добролюбов, Н.Г.Чернышевский).

Школа заимствования (компаративизм) . Русские и европейские исследователи еще в начале XIX века заметили, что сюжеты произведений фольклора разных народов близки друг к другу. Этот факт дал им основание заключить, что отдельные сюжеты народных произведений переходят от одного народа к другому. Такие сюжеты они назвали «странствующими» или «блуждающими». Однако никаких обобщений о закономерностях странствующих сюжетов не было высказано. Проводимые в начале XIX века во вновь открытых землях и у вновь открытых народов антропологические, этнографические, археологические разыскания ввели в научный оборот материалы, которые поставили перед учеными новые вопросы. У народов, никогда не имевших связей друг с другом, находившихся на разных материках, были обнаружены предметы материальной и духовной культуры, имевшие много общего. Надо было объяснить сходные явления в словесном искусстве разных народов.

Школу заимствования основал немецкий ученый Теодор Бенфей, знаменитая книга которого «Панчатантра» («Пятикнижие») вышла в 1859 году. В ней Бенфей общность искусства объяснил заимствованием, то есть возможностью исторического перехода фольклорных сюжетов от одного народа к другому, и создал новый метод их исследования. Проблема сходства сюжетов объяснялась уже не единым происхождением от «прамифа», а позднейшим культурно-историческим общением народов; а родиной большинства сюжетов европейских сказок считалась Индия, откуда они уже позже распространились путем литературного заимствования. В теории Бенфея было много моментов, имевших положительное значение, она вносила историческое начало в отвлеченные схемы мифологов, вскрывала культурно-исторические связи народов и разрушила представления о национальной замкнутости процесса исторического развития.

Теория заимствования нашла своих сторонников во многих странах. Первым в России эту теорию поддержал выдающийся критик В.В.Стасов в статье «Происхождение русских былин». А.Н.Пыпин также отдал дань этой теории, доказывая, что сюжеты «старинных повестей и сказок русских» заимствованы у других народов. Работы в плане теории заимствования выполняют Ф.И.Буслаев, В.Ф.Миллер, М.Г.Халанский и др.

Крупнейший деятель русской науки А.Н.Веселовский, приветствуя замысел теории заимствования, писал: «Мы так давно витали в романтическом тумане мифов и верований, что с удовольствием спустимся на землю». В своих многочисленных работах ученый анализирует пути усвоения сюжетов, исследует причины такого усвоения. Веселовского интересуют не сами сюжеты, а идеи , которые они выражают, таящиеся в них народные представления. В каждом заимствовании Веселовский отводит народу активную роль, подчеркивает, что заимствование шло не только с Востока на Запад, но и с Запада на Восток, т.е. происходило взаимовлияние культур.

Наиболее значительной поправкой Веселовского к теории заимствования было утверждение, что сходство произведений у разных народов еще не означает прямого заимствования, он считал, что народ, заимствуя у другого народа то или иное произведение, не оставляет его неизменным, а перерабатывает в соответствии со своим национальным характером. Веселовский в явлениях заимствования видел двусторонний процесс. Он изучал не только культурные явления одного народа, которые были заимствованы, но и внутренние условия другого народа, подготовившие и обусловившие эти заимствования.

Недостатком работ представителей теории заимствования явилось то, что они нередко преувеличивали роль заимствования, недооценивали национальную основу фольклора. Важной новаторской стороной школы заимствования было то, что она положила конец национальной замкнутости в фольклорных исследованиях, что было характерно для мифологов. Школа заимствования и мифологическая не отрицают, а дополняют друг друга. Почувствовав бессилие мифологов в истолковании произведений народного творчества, ученые обратились к его истории.

Впоследствии русские фольклористы указывали на то, что заимствование всегда сопровождалось творческой переработкой чужеземных источников, поэтому на первом месте в истории развития фольклора любого народа стоит национальное начало, которое определяет его своеобразие.

Антропологическая школа (самозарождения) . К 60-м годам XIX века стало ясно, что общность фольклора нельзя объяснить только заимствованием или происхождением от одного «прамифа». Новые данные в науке ломали рамки сложившихся теорий, требовали новых объяснений. Такое объяснение попыталась дать теория самозарождения или антропологическая, основы которой заложил английский ученый Тейлор (у него было много последователей: Э.Лемг, В.Вундт, Фрейд, Фрезер). В основе теории Тейлора лежала идея непрерывного развития человечества, или, по собственной формуле Тейлора, «теория прогресса цивилизаций». В своем известном труде «Первобытная культура» Тейлор говорит о закономерном единстве путей всего человечества, объясняя этот процесс общностью психики и мышления людей.

В России антропологическая теория не имела прямых последователей. Однако она, наряду с другими теориями, была использована А.Н.Веселовским при написании им «Исторической поэтики». Создавая теорию исторической поэтики, Веселовский использовал фольклор многих народов мира, его интересует вопрос о соотношении в фольклорном процессе традиций и новаторства, коллективного и индивидуального начал. Он создает теорию возникновения различных поэтических родов (лирики, эпоса и драмы) из «синтетического искусства», детально рассматривает возникновение и дальнейшее развитие всевозможных стилистических средств и композиционных форм различных жанров фольклора. К сожалению, ученому не удалось до конца реализовать свой замысел, хотя отдельные его наблюдения использовались в фольклористике ХХ века.

Историческая школа возникла в России в самом конце XIX века. Ученые, присоединившиеся к этой школе, выдвинули принцип изучения народного творчества на основе русской национальной истории. Теоретически обосновал исторический метод и применил его в своих изысканиях В.Ф.Миллер. Историческая школа с 90-х годов получила всемирное распространение, определила научные исследования целого ряда русских и зарубежных ученых. Последователями этой школы были В.А.Келтуяла, С.К.Шамбинаго, Е.Н.Елеонская, братья Соколовы и др. Основная проблематика их научных разысканий была определена задачей рассмотрения произведений народного творчества в связи с его историей, а также освещении роли народа в истории создания фольклорных призведений. В.Ф.Миллер и его последователи стремились раскрыть именно национально- историческую основу русского фольклора, изучить саму историю былин. В их работах содержатся ценные наблюдения и сведения по вопросам о том, где, когда и на какой конкретной исторической основе возникла та или иная былина, каковы ее дальнейшие исторические изменения.

Особенно ценными являются наблюдения представителей «исторической школы» над географическим распространением былин. Очень важной была развернутая ими работа по собиранию былин в ряде мест русского Севера, для чего был организован ряд экспедиций. А.В.Марков, А.Д.Григорьев, Н.Е.Ончуков записывали былины в малоизвестных областях, в Олонецкой губернии, в Белозерском крае и др. Результаты этих экспедициий были опубликованы в многочисленных сборниках, подтвердили активное бытование жанра былин и выявили выдающихся исполнителей, мастеров этого жанра, что могло опровергнуть тезис о механическом усвоении крестьянами старых образцов эпоса. Изучая творчество сказителей, исследователи подчеркивали, что личность мастера народной поэзии играет творческую роль.

Сторонники исторической школы стали рассматривать произведения фольклора (былины) как строгий исторический документ. Свою задачу они видели в том, чтобы найти, какое конкретно-историческое событие отразилось в данном произведении фольклора. Они не учитывали, что художественное произведение не фотографирует, а типизирует явления жизни, следовательно, произведения фольклора являются не документальными, а художественными обобщениями. Современная фольклористика считает, что фольклор действительно является отражением исторической действительности, но в художественной форме.

Представители исторической школы выдвинули теорию «аристократического происхождения былин», которая, по существу, отрицает творческие возможности народных масс. По их мнению, былины создавались в русской древности не в народных массах, а в княжеской или княжеско-дружинной среде. Вс.Миллер, допускавший возможность их создания и в народе, все же считал, что в этой темной среде былины могли только искажаться.

Историческая школа фактически не занималась идейно-художественным анализом произведений, хотя ученые рассматривали, что изображено в былинах, но проходили мимо вопроса о том, как трактуется изображаемое, с каких позиций оно освещается. Неправильная концепция о социальной принадлежности создателей былин не снижает огромного значения всей работы, проделанной этой группой ученых. Особенно велика заслуга Вс.Миллера, исследовавшего все существовавшие записи былин, ценны его очерки о формальной стороне этого жанра, их исполнителях и географии распространения. Однако «историческая школа» допустила и серьезные просчеты в своих исследованиях: в трактовке исторической основы былин нередко допускался субъективизм, бездоказательность. Исследуя историческое содержание былин, они почти не касались их поэтики, не смогли объяснить, как явления истории становились являениями поэзии, в чем выражалась специфика отражения исторической действительнсоти в фольклоре.

М.Горький о фольклоре . Горький хорошо знал фольклор и по сборникам, и в его живом бытовании. В статье «Разрушение личности» он подчеркивал созидательную силу коллектива, народа как создателя «ценностей духовных», «гигантской силой коллектива» он объясняет создание эпоса. Говоря, о коллективном характере фольклора, Горький не отрицал роли отдельных одаренных личностей. В очерке «Вопленица» он воссоздает образ исполнительницы былин и причитаний крестьянки И.А.Федосовой. В своих многочисленных статьях, выступлениях, освещающих отдельные вопросы народного творчества, Горький выдвигал следующие основные тезисы: о создании фольклора народом, о трудовой деятельности народных масс как основе их творчества, о коллективности фольклора и его значении как памятника истории народа, о выражении в фольклоре народного мировоззрения, «чаяниях и ожиданиях народных». Горький настойчиво подчеркивал, что народное творчество повлияло на создание многих произведений художественной литературы и искусства: «Зевса создал народ, Фидий воплотил его в мрамор». Писатель и сам не раз признавался в том, какое большое влияние оказали на него народные сказки, песни, пословицы.

В работах Г.В.Плеханова, написанных на рубеже XIX-ХХ веков, затрагивались вопросы, имеющие большое значение для фольклористики. В «Письмах без адреса» Плеханов акцентирует вопрос о происхождении искусства, он доказывает, что искусство древнее религии и своим рождением обязано трудовому процессу. Критик считает, что «труд старше искусства», вначале человек смотрит на предметы с точки зрения утилитарной и только впоследствии видит его эстетическую значимость. Плеханов считает, что в доклассовом общесте самым древним жанром фольклора были трудовые песни, которые исполнялись соло или хором.

Фольклористика ХХ века . Работа фольклористов в ХХ веке осуществлялась в двух аспектах: 1) собирание и издание произведений народного творчества и 2) исследование традиционного и «нового» фольклора. Одной из важнейших форм собирания фольклора становится организация фольклорных экспедиций. Продолжая традиции дереволюционной фолькористики, собиратели фольклора записывают сказки, былины, песни, частушки, пословицы и поговорки; стал активно собираться рабочий фольклор. Почти все записанные произведения издаются, что позволяет сопоставить записи, сделанные в разное время.

В ХХ веке сформировался методологически иной взгляд на анализ народных произведений, к тому же надо было оценить вклад русских ученых в фольклористику XIX века. Преодоление ошибок исторической школы происходило медленно. Впервые с критикой их работ выступил профессор А.П.Скафтымов в 1924 году в работе «Поэтика и генезис былин». В 1936-1937 годах прошла дискуссия, в результате которой была отвергнута теория «аристократического происхождения былин», вопрос о создателях эпоса получил другое освещение. После дискуссии стала допускаться противоположная крайность: вопрос о классовой принадлежности творцов былин обязательно связывался с проблемой их социальной принадлежности и отрицалась возможность создания былин представителями господствующего класса В современной фольклористике проблемы народности эпоса не ставятся в зависимость от решения вопроса о классовой принадлежности создателя былин; наконец, стало ясно, что не имеет большого значения, кто сочинил произведение, если оно выражало общенародные прогрессивные тенденции.

Вторым теоретическим вопросом, потребовавшим новой трактовки, стал вопрос о соотношении коллективного и индивидуального начал в народном творчестве. В 20-ые годы была проделана большая работа по изучению того, как проявляется личность сказителя в создании, хранении и исполнении фольклорных произведений. В 30-ые годы появились работы, в которых преувеличивалась роль личности в народном творчестве и недооценивалась роль коллективного начала, в современной фольклористике признается «двуединство» автора и коллектива.

Большие сложности возникли в связи с необходимостью создания истории русского фольклора, этот вопрос может быть решен только большим авторским коллективом. В связи с решением проблемы исторического развития русского фольклора рассматриваются вопросы генезиса и формирования его отдельных жанров, вопрос о жанровой специфике фольклорных произведений, вопросы поэтики этих произведений.

Один из интересных и не до конца исследованных вопросов – разработка проблемы о взаимодействии литературы и фольклора. Современными фольклористами изучается также вопрос о влиянии литературы на фольклор, о бытовании в народе песен литературного происхождения.

В современной науке значительное место уделяется и воссозданию всех этапов науки о фольклоре, здесь нельзя не назвать книгу М.К.Азадовского «История русской фольклористики», в 2-х томах (1958, 1963).

Надо отметить, что не все вопросы, поставленные учеными, разрешены полностью. Неоднократно отмечалось, что нет свода сюжетов русского фольклора, не всегда координируется деятельность отдельных лиц, организаций и приемов фольклористических исследований.

Влияние фольклора на литературу

В последнее время фольклорные традиции вновь стали объектом пристального внимания литературоведов. Исследования в этой области затрагивают широкий круг вопросов, одним из которых является влияние фольклора на русскую литературу.

По мнению некоторых учёных (Е.А.Костю хина, Н.Я.Марра, С.Ю.Неклюдова), между фольклором и литературой «вообще не существует определённых границ, поскольку и то и другое является искусством слова».

Проанализировав сказки А.С.Пушкина, В.А.Жуковского, П.П.Ершова, мы пришли к выводу, что авторы используют не только композицию народной сказки, но и мотивы сюжетов (запрет, похищение, путешествие), образы героев (богатырь, дурачок), тотемов-животных (рыба, конь, медведь) и черты обрядов, связанные с культом земли, воды, солнца. Причём происходит это непреднамеренно, что удалось нам выяснить в ходе эксперимента,"

Если фольклорные традиции, прослеживаемые в литературных сказках, являются интуитивными заимствованиями, то можно ли обнаружить подобное относительно зимнего обрядового фольклора?

Для исследования мы обратились к творчеству Н. В. Гоголя и В.А.Жуковского.

В повести Н.В.Гоголя «Ночь перед Рождеством» и в балладе В.А.Жуковского «Светлана» можно проследить влияние обрядового фольклора, обусловленное включением традиционного сюжета зимних Святок.

Таким образом, нам удалось подтвердить гипотезу относительно непреднамеренности использования фольклорных традиций в различных по жанру литературных произведениях.

Содержание

Введение . 3

Глава 1. Влияние фольклора на литературу 5

    Фольклор как искусство слова 5

    Характер фольклорных заимствований в литературе. 6

Глава 2. Традиции обрядового фольклора в литературе 8

2.2. Особенности зимнего обрядового фольклора 8

2.3 Традиции обрядового фольклора в произведениях Н. В.Гоголя и

В.АЖуковского 10

Заключение……………………………………………………………14

Список литературы ………………15

Приложение 16

Введение

В последнее время фольклорные традиции вновь стали объектом пристального внимания литературоведов. Исследования в этой области затрагивают широкий круг вопросов, одним из которых является влияние фольклора на русскую литературу.

В связи с этим проблема фольклоризма в творчестве того или иного писателя стала наиболее актуальной в литературоведении.

С середины XIX века началось активное изучение и классификация фольклорных заимствований в литературе, что осложняется двусторонностью данного процесса. По мнению некоторых учёных (Е.А.Костюхина, Н.Я.Марра, С.Ю.Неклюдова), между фольклором и литературой «вообще не существует определённых границ, поскольку и то и другое является искусством слова»1. Именно поэтому их взаимовлияние постоянно и многообразно.

Наблюдения над художественными произведениями русских писателей XIX века показывают, что характер влияния устного народного творчества на литературу малоизучен и требует совершенно нового подхода, основанного на осознании художественного мира писателя как части общенациональной культуры.

В связи с этим актуальность данного исследования как раз и состоит в изучении фольклорных заимствований в русской литературе первой половины XIX века.

Поэтому цель нашей работы предполагает выявление характера фольклорных заимствований и их реализации в художественных произведениях.

Для достижения поставленной цели следует решить задачи:

1 Костюхин Е. А. Литература и судьбы фольклора / Живая старина// журнал о русском фольклоре и традиционной культуре - №2 - 1994, с5

    осмыслить понятие фольклор;

    проанализировав ряд изученных художественных
    произведений русских писателей первой половины XIX
    века, выявить характер фольклорных заимствований;

    охарактеризовать процесс влияния фольклора на русскую
    литературу XIX века.

Новизна нашего исследования заключается в нетрадиционном взгляде на фольклор как средство интуитивного воплощения образов народного творчества, мотивов обрядового поведения.

Анализируются произведения В.А.Жуковского и Н.В.Гоголя с точки зрения отражения в них традиций обрядовой народной культуры.

Объектом исследования является обрядовый фольклор.

Предметом исследования выступает реализация фольклорных мотивов в русской литературе XIX века.

Материал данного исследования - сказки А.С.Пушкина, «Конёк-горбунок» П.П.Ершова, сборники «Миргород» и «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В.Гоголя, баллада «Светлана» и сказки В.А.Жуковского.

Работа состоит из введения, двух глав и заключения.

Глава 1

Влияние фольклора на литературу 1.2 Фольклор как искусство слова

Сам термин «фольклор» произошёл от английского folk -lore («народная мудрость», или «народное знание») и обозначает «народную духовную культуру в различном объёме её видов»2.

Для литературоведения и фольклористики фольклор важен как искусство слова, поскольку в круг. их интересов входит «совокупность устных художественных произведений разных жанров, созданных многими поколениями народа»3.

Народное словесное творчество запоминалось и передавалось устным путем и нигде не записывалось.

Фольклор имеет свои художественные особенности.

Устная форма создания, распространения и бытования произведений отличает его от литературы.

Фольклор - народное творчество. Литературные произведения написаны одним автором, а произведения фольклора анонимны, их автор - народ. В литературе - читают и пишут, в фольклоре - слушают и исполняют.

Устные произведения создавались по уже известным образцам, даже включали прямые заимствования. Использовались постоянные эпитеты (красна девица, ясно солнышко, добрый молодец), символы (дорога, тридесятое царство, ворон), сравнения (словно яблочко наливное, будто туча тёмная, как лебёдушка), традиционная композиция (например, для сказки: зачин, завязка действия, кульминация, развязка, концовка). Сказочники, песельники, сказители, вопленицы стремились, прежде всего,

2 Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Учебник для высших учебных заведений. - М.: Флинта:
Наука, 1998. -с5 Там же.

донести до слушателей то, что соответствовало традиции, главную идею произведения (вселить веру в победу добра над злом). Но при этом не могли не происходить какие-то изменения в самом тексте. Таким образом, многократное слияние творчества каждого человека придавало произведению коллективный характер. Со временем остались лишь самые талантливые произведения, наполненные народной мудростью.

Устная художественная традиция стала общим культурным фондом народа.

Таким образом, фольклор - это «величайшее богатство нации..., совершенное творение многих веков»4, это искусство народной мудрости.

1.2.Характер фольклорных заимствований в литературе

Использование традиций народного творчества, его художественных образов и приемов в литературных произведениях часто носит ненамеренный характер, то есть является интуитивным заимствованием. Художник слова подсознательно воплощает в своем произведении ту или иную фольклорную традицию.

Нам показалось интересным проследить фольклорные заимствования в произведениях русской литературы XIX века.

Проанализировав сказки А.С.Пушкина, В.А.Жуковского, П.П.Ершова, мы пришли к выводу, что авторы используют не только композицию народной сказки, но и мотивы сюжетов (запрет, похищение, путешествие), образы героев (богатырь, дурачок), тотемов-животных (рыба, конь, медведь) и черты обрядов, связанные с культом земли, воды, солнца.

4 Аникин В.П. Устное творчество русского народа / Живая вода. Сборник русских народных песен, сказок, пословиц, загадок.- М.: Дет. Лит. 1986, с.24

Известно, что в Михайловском А.С.Пушкин записывал местный фольклор - песни, фрагменты обрядов, сказочные сюжеты. « В знакомстве поэта с образцами русского фольклора общепризнанна роль его няни Арины Родионовны Яковлевой».5 В одном из писем поэта П.А.Вяземскому можно прочесть: «Живу недорослем, валяюсь на лежанке и слушаю старые сказки да песни»6. Находясь под их впечатлением, поэт создал «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказку о рыбаке и рыбке», «Сказку о золотом петушке», «Сказку о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», «Сказку о попе и его работнике Балде», «Сказку о медведихе» (не закончена). В них воплотились не только сюжеты и образы народных сказок, но и были использованы богатейшие запасы народной словесной мудрости.

Фольклор является основой, на которой развивается индивидуальное творчество. Выдающиеся деятели разных областей искусства прошлого и настоящего времени четко осознавали значение фольклора. М. И. Глинка говорил: «Создаем не мы, создает народ; мы только записываем и аранжируем» \ А. С. Пушкин еще в начале XIX в. писал: «Изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка. Критики наши напрасно ими презирают» . Обращаясь к писателям, он указывал: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка» .

Завету обращения к народному творчеству следовали и следуют создатели классической и современной литературы, музыки, изобразительного искусства. Нет ни одного видного писателя, художника, композитора, который бы не обращался к родникам народного творчества, ибо в них отражена жизнь народа. Перечень музыкальных произведений, творчески развивающих искусство народа, огромен. На народные сюжеты созданы такие оперы, как «Садко», «Кащей» и др. Образы и сюжеты народного творчества вошли в изобразительное искусство. Картины Васнецова «Богатыри», «Аленушка», Врубеля «Микула», «Илья Муромец», Репина «Садко» и т. п. вошли в сокровищницу мирового искусства. А. М. Горький указывал,что в основе обобщений, созданных индивидуальным гением, лежит творчество народа: «Зевса создал народ, Фидий воплотил его в мрамор» . Здесь утверждается, что искусство писателя, художника, скульптора только тогда достигает вершин, когда оно возникает как выражение идей, чувств, взглядов народа. Горький не принижал роли индивидуального художника, а подчеркивал, что его сила таланта, мастерство придают особую выразительность, совершенство форме создания коллективного творчества масс.

Связь литературы и фольклора не сводится к использованию писателями содержания и формы отдельных произведений народного творчества. Эта связь выражает несравненно более широкое и общее явление: органическое единство художника с народом, а искусства - с творческим народным опытом.

Следовательно, как индивидуальное, так и коллективное творчество только тогда приобретают огромное идейно-эстети- чоское значение в жизни общества, когда они связаны с жизнью народа и правдиво, художественно совершенно ее отражают. Но при этом необходимо учитывать, что, во-первых, характер и соотношение коллективного и индивидуального творчества на разных этапах развития человеческого общества различны и, во-вторых, тот факт, что коллективное и индивидуальное творчество представляют собой своеобразные исторически возникшие способы создания художественного произведения.

А. М. Горький справедливо говорил, что коллективное творчество масс явилось материнским лоном для творчества индивидуального, что начало искусства слова, литературы - в фольклоре. В ранние периоды истории близость литературы и народного творчества была так велика, что невозможно четко их разграничить. «Илиада» и «Одиссея» с полным основанием считаются произведениями античной литературы и в то же время прекраснейшими созданиями коллективного народного творчества, относящимися к «младенческому периоду жизни человеческого общества». Та же неразграниченность индивидуального и коллективного творчества отмечается в ряде произведений у многих народов.

В начальный период своего существования литература еще целиком не отделилась от коллективного народного творчества. С развитием классового общества постепенно углубляется разделение индивидуального и коллективного творчества. Но, разумеется, самые понятия коллективного и индивидуального творчества при этом нельзя трактовать отвлеченно, одинаково и неизменно для всех времен и народов. Индивидуальное и коллективное искусство имеют обусловленные исторической действительностью особенности.

В доклассовом обществе коллективное творчество представляло собой художественно-образное отражение действительности того времени, обобщение взглядов и представлений племени, первобытной общины, из которой еще не выделилась личность. В условиях, когда племя оставалось границей человека и по отношению к чужаку из другого племени, и по отношению к самому себе, когда отдельная личность была безусловно подчинена в своих чувствах, мыслях и поступках племени, роду \ коллективное творчество являлось единственно возможной формой художественной деятельности отдельных индивидуальностей. Участие всей массы племени в обобщении жизненного опыта, общее стремление понять и изменить действительность явились основой доклассового эпоса, дошедшего до нас преимущественно в поздних переработках. Примером таких эпических сказаний, зародившихся еще в условиях доклассового общества, могут служить хотя бы руны «Калевалы», якутские олоихо, грузинские и осетинские сказания об Амиране, северокавказские и абхазские сказания о нартах и др.

В доклассовом обществе коллективность творчества не только сливалась с индивидуальностью, но подчиняла ее. Здесь даже самая выдающаяся личность воспринималась как воплощение силы и опыта всего племени; так зарождалось характерное для эпоса и раннего литературного творчества изображение масс народа через образ героя (Вейнемейнен, Прометей, Бальдер, позднее - русские богатыри и другие образы героических сказаний).

Развитие классовых отношений не могло не изменить коллективного творчества. С появлением классового общества идеология антагонистических классов отчетливо сказывается в различной трактовке образов, сюжетов сказаний и песен. Примеры из эпоса народов СССР подтверждают это. Обсуждение идейной сущности киргизских сказаний о Манасе, бурятского и монгольского эпоса «Гэсэр», дискуссии по проблемам эпоса раскрыли факты антинародных искажений феодальными кругами творчества трудящихся масс.

Наблюдается постоянное взаимодействие литературы и фольклора. Фольклор и литература, коллективное и индивидуальное художественное творчество сопутствуют друг другу в классовом обществе. Так, русское народное творчество XI-XVII вв. оказало огромное воздействие на произведения древнерусской литературы, о чем красноречиво свидетельствуют «Слово о полку Игореве», «Повесть о Петре и Февронии», «Задонщина». В то же время образы художественной литературы все шире входили в обиход устного поэтического творчества. В дальнейшем этот процесс стал еще более интенсивным. Лермонтов, Гоголь, JI. Толстой, Некрасов, Горький считали, что фольклор обогащает индивидуальное творчество профессионального художника. В то же время все выдающиеся мастера русской литератры подчеркивали, что писатель не должен копировать фольклор, не должен становиться на путь стилизаторства. Настоящий художник смело вторгается в устно-поэтическое творчество народа, отбирает в нем лучшее и творчески его развивает. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить сказки А. С. Пушкина. «Он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта, но оставил неизменными их смысл и силу», - писал А. М. Горький

Взаимодействие фольклора и литературы протекает в разных формах. Например, профессиональный художник нередко использует и обогащает темы, сюжеты, образы фольклора, но он может использовать фольклор и не воспроизводя его сюжеты и образы непосредственно. Подлинный художник никогда не ограничивается воспроизведением формы фольклорных произведений, а обогащает и развивает традиции устного поэтического- творчества, раскрывая жизнь народа, его мысли, чувства и стремления. Известно, что лучшие, наиболее прогрессивные представители господствующих классов, обличая социальную несправедливость и правдиво изображая жизнь, поднимались над классовой ограниченностью и создавали произведения, отвечавшие интересам и нуждам народа.

Живая связь литературы с фольклором подтверждается творчеством лучших писателей всех народов. Но как бы ни была ощутима связь произведений писателей с народной поэзией в условиях классового общества, коллективное и индивидуальное творчество всегда разграничиваются по способу создания художественных произведений.

В классовом обществе сложились различия в творческом процессе создания произведений литературы и массовой народной поэзии. Они заключаются прежде всего в следующем: литературное произведение создается писателем - безразлично, литератор он по профессии или нет - индивидуально или в содружестве с другим писателем; пока писатель ведет над ним работу, произведение не является достоянием масс, массы приобщаются к нему только после того, как оно получает окончательную редакцию, закрепленную в письме. Значит, в литературе- процесс создания канонического текста произведения отделен от непосредственной творческой деятельности масс и связывается с ней лишь генетически.

Иное дело - произведения коллективного народного творчества; здесь личное и коллективное начала объединены в творческом процессе столь тесно, что отдельные творческие индивидуальности растворяются в коллективе. Произведения народного творчества не имеют окончательной редакции. Каждый исполнитель произведения создает, развивает, шлифует текст, выступает соавтором песни, сказания, принадлежащих народу.

Фольклор, самобытная национальная основа литературы в момент её зарождения, продолжает оставаться плодородной почвой, питающий литературу в её последующем развитии.

Начиная со «Слова о полку Игореве» и кончая творчеством современных поэтов и писателей русское устное народно-поэтическое творчество было неисчерпаемым источником идей, образов, сюжетов, поэтических средств, обогащавших литературу и приближавших её к народу. Обращаясь к проблеме влияния фольклора на русскую литературу XIX века, учитель сможет решить не только учебные, но и воспитательные задачи.

Основной целью факультативного курса является знакомство учащихся с фольклором как особой художественной системой и формирование у них представлений об особенностях использования фольклора русских писателей XIX века. Материал курса поможет подвести школьников к пониманию особенностей творчества отдельного писателя и литературного процесса в целом. В связи с тем, что данный факультативный курс рассчитан на учащихся 9-х классов, ещё не обладающих достаточными историко-литературными познаниями, его изложение должно быть предельно конкретным, ясным, доходчивым. Очень важно, чтобы учитель, ведущий этот курс, ориентировался преимущественно на тот запас знаний художественной литературы, которым владеют ученики 9-х классов. В то же время обращение к указанной проблеме в 9-х классах предполагает углубленное изучение учащимися таких жанров устного народного творчества, как сказки, былины, песни, пословицы, поговорки, загадки.

Содержание курса составляет ряд художественных произведений XIX века, которые ярко подтверждают обращение русских писателей к сюжетам, образам и приемам устного народного творчества. Курс также предусматривает использование таких методов изучения, как анализ текста различных жанров, редактирование собственных высказываний, создание собственного произведения, основанного на фольклорном материале.

Чтобы уменьшить трудности, естественно возникающие из несоответствия между большим объемом материала и ограниченным количеством часов для его изучения, учитель должен привести в целостную систему лекционный курс и практические задания. В лекциях следует раскрывать в первую очередь наиболее существенные и трудные проблемы, касающиеся жанрового многообразия устного народного творчества, а также отдельных художественных произведений. Большинство практических занятий целесообразно посвятить изучению художественных текстов, особенно В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Н.А. Некрасова.

Учащиеся должны получать хорошо продуманные, четко разработанные задания на дом. На занятия они должны являться с анализом предложенного им материала, с результатами и выводами в форме кратких сообщений и докладов, а также с образцами собственных произведений (творческие задания).

Необходимо уделять больше внимания выразительному чтению, работе по осмыслению прочитанного, развивать и укреплять стремление к чтению художественной литературы; особенно важно прививать навыки самостоятельно творческого изучения фольклорных и литературных произведений.

Курс ориентирован прежде всего на учащихся, интересующихся вопросами литературоведения. Но наряду с этим курс может преподаваться и учащимся непрофильных классов, что будет способствовать повышению их общей культуры.

Тема 1. Жанровое многообразие устного народного творчества. Влияние фольклора на развитие литературы

Фольклор – искусство, создаваемое народом и бытующее в широких народных массах.

Сказка – самый популярный жанр народного творчества. Виды сказок (волшебные, о животных, бытовые). Отражение в сказке народных идеалов.

Былина – жанр устного народного творчества. Героико-патриотические сказания о богатырях и исторических событиях. Герои былин.

Песня – небольшое лирическое произведение, предназначенное для пения. В фольклоре возникает одновременно с мелодией. Литературная песня чаще всего создается как стихотворение, которое позднее кладется на музыку. Литературная песня возникла как продолжение и творческое развитие фольклорной.

Малые жанры фольклора (загадки, пословицы, поговорки, частушки). Отражение в них знания, жизненного опыта и мудрости десятков поколений.

Тема 2. В.А. Жуковский. Фольклорные мотивы в балладе «Светлана»

Баллада – эпическая песня. Деление жанра на тематические группы: любовные, семейные, исторические, социально-бытовые.

Интерес В.А. Жуковского к «милой старине», использование в произведениях народных обычаев, поверий.

Изображение картин новогодних гаданий в балладе «Светлана».

Тема 3. Фольклорная основа произведений А.С. Пушкина «Руслан и Людмила», «Капитанская дочка»

Фольклорная основа поэмы «Руслан и Людмила». Близость поэмы к миру народной сказки

Повесть «Капитанская дочка». Использование народных песен, пословиц в эпиграфах к повести и к каждой главе в отдельности. Использование загадки в её древнейшей функции – в качестве тайной речи, народной песни (любимая песня Пугачева).

Аллегорический смысл сказки об орле и вороне.

Тема 4. М.Ю. Лермонтов. Сказка «Ашик-Кериб, созданная на основе фольклора Закавказья

Непривычная лексика и синтаксис сказочного текста. Сопоставление турецкой сказки с русскими сказками. Работа с иллюстрациями к сказке.

«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова». Близость поэмы к устному народному творчеству. Описание кулачного боя. Наблюдение за особенностями языка и поэтического стиля. Отражение фольклора Пензенской области в поэме (тарханские материалы).

Тема 5. Н.В. Гоголь. «Вечера на хуторе близ Диканьки»

Интерес писателя к легендам, преданиям, народным поверьям, придающим особую романтическую окраску своему повествованию.

«Ночь перед Рождеством», элементы сказочной фантастики в повести. Стремление автора передать духовную нравственную красоту народа, образы Вакулы, Оксаны.

«Вечера накануне Ивана Купала» – фольклорный сказ, описание обрядов.

Тема 6. Н.А. Некрасов. «Поэма «Кому на Руси жить хорошо» – подлинно народное произведение

Мастерство Н.А. Некрасова в изображении характерных человеческих типов. Обращение к фольклорным жанрам: сказкам, песням, пословицам, поговоркам, загадкам, а также к былинным мотивам. Образ Савелия, богатыря святорусского.

Тема 7. М.Е. Салтыков-Щедрин. Сатирические сказки

Развитие Салтыковым-Щедриным традиций фольклора в решении сатирической тематики.

Сказки «Как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик», «Коняга». Сказочный зачин, лексика, троекратный повтор, сказочная фантастика. Гипербола, гротеск, пародия.

Тема 8. А.К. Толстой. Роман «Князь Серебряный»

Приемы устного народного творчества в романе, передающие дух эпохи Ивана Грозного, помогающие создать образцы-типы людей прошлого (князь Серебряный, Елена Дмитриевна, боярин Морозов, Иван IV и другие). Жанры сказки, былины, песни, переработанные А.К.Толстым.

Примерное планирование факультативного курса

№№ п/п

Тема

Кол-во часов

Виды деятельности

Вводное занятие

Жанровое многообразие русского устного народно-поэтического творчества (сказки, былины, пословицы, поговорки, загадки, песни)

Влияние фольклора на развитие литературы

Доклады учащихся

Творческое задание (создание сказки)

В.А.Жуковский.

Фольклорные мотивы в балладе «Светлана»